
Ernste Stunde
Wer jetz weint irgendwo in der Welt,
ohne Grund weint in der Welt,
weint über mich.
Wer jetz lacht irgendwo in der Nacht,
ohne Grund lacht in der Nacht,
lacht mich aus.
Wer jetz geht irgendwo in der Welt,
ohne Grund geht in der Welt,
geht zu mir.
Wer jetz stirbt irgendwo in der Welt,
ohne Grund stirbt in der Welt:
sieht mich an.
Hora Séria.
Quem agora chora em algum lugar do mundo,
sem razão chora no mundo,
chora por mim.
Quem agora ri em algum lugar na noite,
sem razão ri na noite,
ri de mim.
Quem agora anda em algum lugar do mundo,
sem razão anda no mundo,
vem para mim.
Quem agora morre em algum lugar do mundo,
sem razão morre no mundo:
olha para mim.
In: RILKE, Rainer Maria. Senhor, é tempo: poemas selecionados. Tradução e organização Karlos Rischibieter. Curitiba: POSIGRAF, 1993.
Wortschatz. (Léxico.)
ernst
Adj 1 sério. 2 grave (situação).
Ernst
Sm (o. Pl) 1 seriedade. 2 gravidade.
irgendwo
Adv em qualquer lugar ou parte.
Grund
Sm, Gründe 1 motivo, razão, causa. 2 solo, chão, terreno. 3 base, fundamento. 4 fundo.
weinen
Vint chorar.
auslachen
Vtr zombar, rir de.
gehen
Vint unreg (sein) 1 ir, andar. 2 ir embora, afastar-se, retirar-se. 3 funcionar. 4 ser possível ou viável. 5 dirigir-se a.
sterben
Vint unreg (sein) morrer, falecer.
ansehen
Vtr unreg 1 olhar, ver, observar, examinar, analisar. 2 perceber. ansehen als (ou für) considerar, tomar por, confundir com.
Publicado em 29 de setembro de 2008 às 10:29 por beethoven